日本乱_caopong97视频在线观看_年轻人片A片_亚洲中久无码永久在线观看!,亚洲精品20p,一级片在线免费,亚洲综合自拍第一图区,亚洲另类图片区综合,香蕉大战欧美在线看黑人,欧美日韩激情视频一区二区三区,波多野结衣全集加勒比在线观看

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 資料筆譯 » 宇譯翻譯公司為青島啤酒股份有限公司提供專業(yè)印尼語合同翻譯服務(wù)
宇譯翻譯公司為青島啤酒股份有限公司提供專業(yè)印尼語合同翻譯服務(wù)
  

青島啤酒股份有限公司(以下簡稱青島啤酒)的前身是19038月由德國商人和英國商人合資在青島創(chuàng)建的日耳曼啤酒公司青島股份公司,,它是中國歷史悠久的啤酒制造廠商,,2008年北京奧運會官方贊助商,目前品牌價值805.85億元,,居中國啤酒行業(yè)首位,,躋身世界品牌500強,。

1993715日,青島啤酒股票(0168)在香港交易所上市,,是中國內(nèi)地第一家在海外上市的企業(yè),。同年827日,青島啤酒(600600)在上海證券交易所上市,,成為中國首家在兩地同時上市的公司,。

截至到2012年底,青島啤酒在全國20個省市地區(qū)擁有59家啤酒生產(chǎn)廠,。2012年公司共完成啤酒銷量790萬千升,,同比增長 10.48%;公司全年實現(xiàn)營業(yè)收入 257.82 億元,,同比增長11.33%,;實現(xiàn)歸屬于上市公司股東的凈利潤 17.59 億元,同比增長 1.20%,。其中6,、7月份,單月銷量均突破百萬千升,,是中國啤酒行業(yè)品牌溢價能力,、盈利能力最強的公司,。

青島啤酒遠(yuǎn)銷美國、加拿大,、英國,、法國、德國,、意大利,、澳大利亞、韓國,、日本,、香港、澳門等80多個國家和地區(qū),。全球啤酒行業(yè)權(quán)威報告Barth Report依據(jù)產(chǎn)量排名,,青島啤酒為世界第六大啤酒廠商。

2014   榮膺中國管理學(xué)院獎金獎

2014   兩度蟬聯(lián)杰出企業(yè)社會責(zé)任獎

2013   榮獲中國人最喜愛的品牌

2013   榮獲全國品牌培育示范企業(yè)

2013   榮膺中國500最具價值品牌

2013   榮膺中國最佳全球品牌獎

2013   榮獲最受網(wǎng)友信賴食品品牌企業(yè)

2013   八度榮膺《財富》最受贊賞的中國公司

2013   榮獲杰出企業(yè)社會責(zé)任獎

2013   榮獲“2012-2013年度中國最受尊敬企業(yè)

2013   榮獲中國最佳企業(yè)公民年度綜合大獎

宇譯翻譯公司提供的合同翻譯領(lǐng)域:商務(wù)合同翻譯,、外貿(mào)合同翻譯,、勞動合同翻譯、服務(wù)合同翻譯,、合同協(xié)議翻譯,、契約合同翻譯、交易合同翻譯,、質(zhì)量保證協(xié)議翻譯,、房地產(chǎn)合同翻譯、特許合同翻譯,、租賃合同翻譯,、轉(zhuǎn)讓合同翻譯、保密合同翻譯,、買賣合同翻譯,、房地產(chǎn)預(yù)售合同翻譯、運輸合同翻譯,、代理合同翻譯,、知識產(chǎn)權(quán)合同翻譯、經(jīng)營合同翻譯,、金融合同翻譯,、工程承包合同翻譯、商務(wù)合同翻譯,、工作就業(yè)合同翻譯等,。

 

筆譯難點

二、選詞(英譯漢) 

翻譯的時候要盡量地貼近原文,,追求最接近于直譯的意譯,,不要太近,,也不要太遠(yuǎn)。不追求詞藻,,原文美,,譯文就盡量美;原文樸素,,譯文就別穿花衣服,。而在實際操作里,我發(fā)現(xiàn)一些同學(xué)把不追求用詞變成了大概就行,,沒有意識到選詞用詞是筆譯考試的一個重要采分點,例如在20055月的真題: 

The importance of agriculture cannot be overstated. More than 50% of the world labor force is employed in agriculture. The distribution in the early 1980s ranged from 67% of those employed in Africa to less than 5% in North America. In Western Europe, the figure was about 16%; in Eastern Europe and the Soviet Union, about 32%; and in Asia, about 68%. 

劃線兩處必須翻譯成“從事”和“比例”,,不能翻成“被雇傭”(因為中文被動句少,,而且這里顯然不是強調(diào)誰雇誰做某事),以及“分布”(因為利用我們的并聯(lián),,下文的幾個百分比已經(jīng)非常明確地指明了distribution的含義了),。 

以下略

流程為:

1.     項目分析:核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù),、字?jǐn)?shù),、排版格式、圖片處理方式,、文本格式,、交稿方式、交稿時間等內(nèi)容,。對于大型項目,,指定項目經(jīng)理,負(fù)責(zé)全程的監(jiān)管和協(xié)調(diào)工作,。

2.     翻譯部:確定具體翻譯方案,,提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,,以確保譯文的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性,。

3.     翻譯部:確定專業(yè)翻譯人員,只安排有相應(yīng)教育背景,、技術(shù)經(jīng)驗和專業(yè)知識的譯員來為您翻譯,。

4.     翻譯部:一審對初稿進(jìn)行專業(yè)校對和統(tǒng)稿,并將報告提交并反饋給譯員核對,;二審人員將進(jìn)行二次校對,、編輯和潤色,徹底消除拼寫,、打字和語法錯誤,,并保證翻譯的用詞一致性,。

5.     技術(shù)支持:我們可以滿足客戶不同格式的要求中外文打字、排版,、圖像掃描并提供pdf,、FreehandPagemaker,、Framemaker,、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿,。我們的人員精于用中文或外文進(jìn)行桌面出版(DTP)與編輯處理,,讓您無后顧之慮。

6.     質(zhì)量審核:我們的項目管理小組或項目經(jīng)理將透徹地審閱產(chǎn)品輸出,。我們要保證新翻譯的內(nèi)容與原件相一致,,并且可以與國外業(yè)界人士合作,對譯稿審校,。

7.     售后服務(wù):我們將對客戶的翻譯稿件進(jìn)行質(zhì)量跟蹤,,提供免費的售后服務(wù)。

上海宇譯翻譯有限公司(Masterfy Translations Co., Ltd.)由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理,、高級審譯人員,,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,,都具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗,。翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平深受客戶好評,樹立了良好的信譽,,極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度,。公司提供的翻譯服務(wù)包括各語種筆譯、軟件本地化,、網(wǎng)站本地化,、音()頻本地化、商務(wù)陪同口譯,、交替?zhèn)髯g,、同聲傳譯、多媒體翻譯,、桌面排版(DTP),、軟件測試、翻譯培訓(xùn),、人力外包,、同傳設(shè)備租賃、翻譯蓋章認(rèn)證等特色服務(wù),。

需要更多語種資料筆譯翻譯服務(wù),,敬請致電上海宇譯專業(yè)翻譯公司筆譯報價熱線021-61670108,,或登錄上海翻譯公司http://09670.cn官方網(wǎng)站首頁了解更多筆譯翻譯服務(wù)。

更多>>翻譯組合